Conflitto e contrasto.
Parole dai vocabolari e idee per il formatore.
1 Domanda sui sinonimi di conflitto
Quali sinonimi vi vengono in mente? ………………………………………………………………..
(es. contesa, scontro, ostilità, discordia, dissidio)
1.1.Quali i contrari? ……………………………………………………………………
(accordo, pace, concordia)
2 Domanda sui sinonimi di contrasto
Quali sinonimi vi vengono in mente? ………………………………………………………………..
(es. lite, divergenza, opposizione)
2.1 Quali i contrari? …………………………………………………………………….
(armonia, intesa, consonanza)
3 -Nella parola conflitto è presente il verbo latino fligĕre che ha il significato di colpire, urtare, battere.
Vi vengono in mente altre parole che contengono questo verbo?
(è una riflessione che fa emergere significati che rientrano nell’area semantica di conflitto)
…………………………………………………………………………..
(a quelli che emergeranno aggiungere affliggere, infliggere)
4- Nella parola contrasto è presente il verbo stāre che ha il significato di
stare in piedi, essere al proprio posto.
Vi vengono in mente altre parole che contengono questo verbo?
……………………………………………………………………………
(restare, sostare, arrestare)
5- Il termine confronto è parola che considerate pertinente alla soluzione del conflitto o del contrasto?
……………………………….
6-Il termine tregua è parola che considerate pertinente alla soluzione del conflitto o del contrasto?
………………………………
7- Il termine negoziazione è parola che considerate pertinente alla soluzione del conflitto o del contrasto?
………………………………
Le risposte hanno prodotto una sorta di ampliamento del vocabolario e hanno fatto emergere sfumature di significato attraverso l’individuazione di famiglie e di campi lessicali.*
La riflessione può essere ampliata con la richiesta di realizzare o scegliere:
segni/schizzi
colori
immagini
per descrivere le parole emerse.
Conflitto
In latino flīgo-fligĕre ha il significato di colpire, urtare, battere ed è affine al greco φλίβω phlibo > θλίβω thlibo premo, comprimo, opprimo, stringo.
I verbi, ‘affligere, confligere, infliggere’, contengono il participio passato flīctūs urto, collisione.
Quindi nel conflitto in modo esplicito è presente la percussione e la collisione.
Contrasto
Lo ‘stare contro’ nei significati di opporsi e resistere, insieme a diverse altre parole qui di seguito elencate, ha nel verbo latino sto, stĕti, stătum, stāre stare ritto in piedi, essere al proprio posto, e nel greco ίστεμι histemi sto, mi trovo.., una interessante chiave di lettura.
Status, statua, stazione, istanza, distanza, ostacolo, restare, sostare, arrestare, interstizio, costanza, assistere..sono termini che utilizzano diverse modulazione del concetto di ‘stare’.
Tregua
Dal franco treuwa ‘patto, trattato’ (in tedesco Treue ‘fedeltà’) (Devoto)
‘Interruzione, sospensione’
Confronto
‘Esame col quale si vogliono rilevare le affinità e le diversità fra due o più persone’
In latino comparatĭo .
Negoziato
‘Discussione su questioni controverse allo scopo di trovare un accordo’
*La famiglia lessicale :‘l’insieme di parole che hanno in comune la forma e una parte di significato in quanto derivano dalla stessa base’,
il campo semantico (detto anche campo lessicale) ‘è un insieme di unità lessicali connesse da relazioni sintagmatiche e paradigmatiche’.
Sintagma o gruppo di unità linguistica’ è un’unità linguistica, di solito formata da più di una parola, i cui componenti hanno fra di loro legami più forti di quelli che hanno con le parole che precedono o seguono’(Marello)
Paradigma in senso linguistico significa modello grammaticale della declinazione di un nome o della coniugazione di un verbo.
Carla Marello
Le parole dell’italiano. Lessico e dizionari
Zanichelli 1996